Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteak euskara lan-hizkuntza duten interpreteen profila zehaztu nahi izan du (generoa, adina, prestakuntza, lantokia, lan-erregimena…), eta haien beharrak identifikatu, lan-baldintza duinak aldarrikatzeko ezik, interpretearen figura eta jarduna hobeto ezagutzeko ere. Interprete lanbideak mehatxu askori egin behar izan dio aurre azken aldian. Espainiako Senatuan hizkuntza koofizialetarako interpretazio- eta transkripzio-zerbitzuaren lizitazioa izan […]
Read More… from EIZIEk euskal interpreteen lehen diagnostikoa egin du
